Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке #1106152

Артикул: 1106152
  • Предмет: Языкознание
  • Уникальность: 79% (Антиплагиат.ВУЗ)
  • Разместил(-а): 526 Анна в 2018 году
  • Количество страниц: 34
  • Формат файла: docx
1 970p.
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 05.07.2024
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ 5
1.1. Семасиология как раздел языкознания 5
1.2. Понятие и типы семантической деривации 7
2. ЯВЛЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ В АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНОМ ПОДЪЯЗЫКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА 12
2.1. Основные характеристики архитектурно-строительного дискурса 12
2.2. Явления семантической деривации 16
2.3. Семантическая деривация на основе семантической близости лексических единиц 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 30

Цель работы – исследовать особенности семантической деривации на примере архитектурно-строительного подъязыка.
Поставленная цель определила задачи исследования:
1) изучить семасиологию как раздел языкознания;
2) определить понятие и типы семантической деривации;
3) описать основные характеристики архитектурно-строительного дискурса;
4) проанализировать явления семантической деривации в архитектурно-строительном дискурсе;
5) исследовать семантическую деривацию на основе семантической близости лексических единиц.
1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. – М.: Гнозис, 2005. – 326 с. 121
2. Гайнутдинова Д.З. Семантическая деривация в терминологии архитектурно-строительного подъязыка / Д.З. Гайнутдинова. – Царскосельские чтения. – №III (XVI). – 2012. – С. 315-321.
3. Епаринова Е.С. К вопросу становления терминосистемы «Экономика» в диахроническом аспекте / Е.С. Епаринова // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2012. – №3. – С. 140-146.
4. Зализняк А.А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «каталога семантических переходов» / А.А. Зализняк // Вопросы языкознания [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://old.virtualcoglab.ru/pdf/zaliznyak2.pdf, дата обращения 09.05.2018.
5. Карипиди А.Г. Понятийно-терминологические и концептуальные основания агрономического дискурса / А.Г. Карипиди // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: Межвуз. сб. науч. тр. – Вып. 1. – Кроснодар, 2007. – С.72-76.
6. Косицкая Ф.Л. Архитектурный дискурс и его жанры в сфере профессиональной коммуникации / Ф.Л. Косицкая, И.Е. Зайцева // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). – 2015. – №4 (157). – С. 142-147.
7. Кронгауз М. А. Семантика: учеб. для студентов лингвист. фак. высш. учеб. заведений / М. А. Кронгауз. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Академия, 2005.
8. Лазарева Э.А. Создание метафорического дискурса архитектуры для оптимизации когнитивной составляющей / Э. А. Лазарева // Архитектон: известия вузов. – 2012. – №40. – С. 22-27.
9. Мартюшова Е.В. Семантическая деривация в номинациях стрекоз в немецком языке / Е.В. Мартюшова // Наука: прошлое, настоящее, будущее: сборник статей Международной научно - практической конференции (25 июня 2017 г.). – С. 118-120.
10. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: учеб. пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей / 4-е изд., испр. / Н.Б. Мечковская. – М.: Флинта: Наука, 2006.
11. Москалёва М.В. Расширение значения слова как один из основных семантических процессов (на примере имен существительных) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – С.Пб: РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. – Т. 12. – № 33. – С. 180 - 184.
12. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие. 2-е издание, дополненное и исправленное / М.В. Никитин. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2007. — 819 с.
13. Нургалеева Г.М. Метафорика терминосистемы текстов строительного дискурса в фокусе дисциплины русского языка как иностранного в строительном вузе / Г.М. Нургалеева, О.В. Фролова // Pedagogical Journal. – 2016. – №6 – С. 396-405.
14. Пархоменко Т.Н. К вопросу о семантической деривации / Т.Н. Пархоменко // Вестник КемГУ. – 2012. – №4. – С. 87-90
15. Петрова Л.А. Архитектурно-строительный дискурс как самостоятельный объект лингвистического рассмотрения / Л.А. Петрова [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://euroasia-science.ru/filologicheskie-nauki/arxitekturno-stroitelnyj-diskurs-kak-samostoyatelnyj-obekt-lingvisticheskogo-rassmotreniya/, дата обращения 29.03.2018.
16. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьеге-Гро. – Париж: Пюнно, 2008.
17. Реформатский А.А. Техническая редакция книги. / А.А. Реформатский //Лингвистика и поэтика. – М.: Наука, 1987. – С. 141-179.
18. Розина Р. И. Сравнительный анализ семантических процессов в литературном языке и в сленге. М.: Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХX–ХI веков. Москва 2008. C. 100-106.
19. Солнышкина М.И. Процессы семантической деривации в языке фотографов / М.И. Солнышкина, М.А. Михайлова // Вестник ТГГПУ. – 2017. – №2 (48). – С. 114-120.
20. Тодосиенко З.В. Семантическая деривация в рамках лингвистики универсалий / З.В. Тодосиенко // Актуальные проблемы теоретической и прикладной филологии: Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 35-летию кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов (г. Уфа, 11-12 апреля 2017 г.) / отв.ред. А.Р. Мухтаруллина. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. – 320 с. - C. 257-264.
21. Тратникова А. В. Понятие семантической деривации / А.В. Тратникова // Актуальные вопросы филологических наук: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2015 г.). — Казань: Бук, 2015. — С. 53-55.
22. Федоров В.В. Архитектурный текст и дискурс / В.В. Федоров, А.Ж. Овчарова // Строительство и строительные технологии. – Вестник ТвГТУ. – №20. – 2012. – С. 72-77.
23. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Н.Ю. Шведова. – М.: Прогресс, 2007.
24. Lopez J. F. Onomasiologisch vs. Semasiologisch [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.hispanoteca.eu/lexikon, дата обращения 08.05.2018.

Источники:

1. Архитектурный словарь [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://tehlib.com/arhitektura/arhitekturny-e-ponyatiya/arhitekturny-j-slovar/, дата обращения 27.04.2018.
2. Власов В.Г. Архитектура. Словарь терминов / В. Г. Власов. – М.: Дрофа, 2003. – 191 с.
3. Словарь архитектурных терминов. Общая терминология архитектуры [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://delovoy-kvartal.ru/terminy/, дата обращения 02.05.2018.
4. Словарь наиболее употребляемых строительных терминов [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://neagent.org.ua/terminy/stroitelstvo.php, дата обращения 09.05.2018.
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке
Артикул: 1106152
Дата написания: 09.05.2018
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Языкознание
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 79%
Количество страниц: 34
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке по предмету языкознание

Пролистайте "Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 05.07.2024
Курсовая — Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке — 1
Курсовая — Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке — 2
Курсовая — Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке — 3
Курсовая — Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке — 4
Курсовая — Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке — 5
Курсовая — Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 79% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.