Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения #9103051

Артикул: 9103051
  • Предмет: Лингвистика
  • Уникальность: 78% (Антиплагиат.ВУЗ)
  • Разместил(-а): 185 Рамиль в 2020 году
  • Количество страниц: 40
  • Формат файла: docx
  • Последняя покупка: 12.01.2024
1 100p. 1 400p. Только 20 и 21 апреля!
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 20.05.2024
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1. Теоретические основы исследования французских заимствований в составе современного английского языка………6
1.1. Заимствования в лексической системе языка……………………………...6
1.2. Основные особенности и анализ употребления французских заимствований в английском языке.....12
1.3. Ассимиляция французских заимствований в системе английского языка………………………...16
2. Анализ примеров слов французских заимствований в англоязычной терминологии спорта…………..24
2.1.Анализ примеров слов французского происхождения из французских толковых словарей и их ассимиляции в языке современной англоязычной терминологии спорта………………24
2.2.Заимствования футбольной терминологии французского и английского языков………………………….27
Заключение……………………………………………………………………….33
Список использованной литературы…………………………………………...35

Актуальность темы курсовой работы определяется тем, что английский язык, как и другие языки мира, постоянно развивается. Он обогащается новыми словами. Одним из основных способов появления новых слов в языке является заимствование, то есть проникновение новых слов, а также морфем и синтаксических конструкций из других языков.
Рассмотрение основных причин и факторов, способствующих проникновению французских слов в лексическую систему английского языка, а также тех процессов, которые претерпевают на себе галлицизмы в процессе дальнейшего своего функционирования в языке расширяет и обогащает знания о языке, помогают глубоко понять систему языка, его природу. Особый интерес представляет исследование механизмов функционирования заимствованных слов французского происхождения в современной англоязычной терминологии спорта, так как спорт является одной из немаловажных сфер деятельности человека, а язык является основным средством общения людей в различных сферах.
Научная новизна работы состоит в рассмотрении ассимиляции и изменений в семантической структуре слов французского происхождения в системе англоязычной терминологии спорта.
Объект исследования – французские заимствования в английском языке.
Предмет исследования – ассимиляция и основные особенности слов французского происхождения в англоязычной терминологии спорта.
Цель исследования – изучение французских заимствований в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения.
В связи с указанной целью для исследования были поставлены следующие теоретические и практические задачи:
1) Подробно разобраться в теоретических вопросах процесса заимствования в английском языке;
2) Выявить причины столь большого влияния и проникновения французского языка в английский;
3) Проследить ассимиляцию слов в английском языке, включая грамматический, фонетический и лексические аспекты этого вопроса;
6) Проанализировать англоязычную терминологию спорта и дать подробный анализ французских заимствований на примерах.
В курсовой работе использовались следующие методы исследования: 1) метод этимологического анализа, благодаря которому устанавливается языковая принадлежность иноязычных единиц, пришедших в английский язык из других стран; 2) энциклопедический метод, т.е. изучение значения слова в тесной связи с предметами и явлениями, которые они обозначают.
Структура работы: данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении дается краткий обзор истории изучения проблемы, описывается актуальность выбранной темы, поставлены цель и задачи, которые следует решить, чтобы достигнуть заявленную цель курсовой работы, устанавливаются предмет и объект исследования, описываются научная новизна, методологическая база и методы исследования. В первой главе дается характеристика процессу заимствования, выявляются основные факторы заимствования слов из французского языка в диахроническом аспекте, а также выявляются особенности их функционирования в современном английском языке и особенности их ассимиляции в языковой системе английского языка. Во второй главе приводится анализ примеров слов французского происхождения из словаря А. Рума «DictionaryofSportsandGamesTerminology» и их ассимиляции в языке современной англоязычной терминологии спорта. В заключении мы сделали основные выводы из теоретических наблюдений и практического исследования, проведенного в основной части работы. Завершает работу список литературы.
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 218 с.
2. Антрушина Г.В. Лексикология английского языка: Учеб. посообие для студентов / Г.В. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001. – 288 с.
3. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка / В.Д. Аракин. – М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1955. – 346 с.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
5. Багиян М.Б. Заимствования в современном английском языке / М.Б. Багиян. – М.: Дипломатическая Академия, МИД России, 2003. – 57 с.
6. Беляева С.А. Изменение стилистических характеристик как показатель степени семантической ассимиляции заимствованного слова / С.А. Беляева // Филологические науки. – 1984. – № 2. – С. 78-80.
7. Блумфильд Л. Язык / Л. Блумфильд / Пер. с англ. Е.С. Кубряковой. Под ред. и с предисл. М.М. Гухман. – 2-е изд., стер. – М.: УРСС, 2002. – 606 с.
8. Бодуэн де Куртенэ И.А. Общее языкознание. Избранные труды / И.А. Бодуэн де Куртенэ.– М.: Издательство Юрайт, 2017. – 343 с.
9. Бурая Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студентов лингв. вузов и фак. / Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, Т.И. Шевченко. – 2-е изд., испр. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 272 с.
10. Донцова Л.Н. Английская лексикология: Учебно-методическое пособие / Л.Н. Донцова, Е.П. Ковалевич. – Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. – 64 c.
11. Дышекова О.В. К вопросу о пополнении словарного состава современного английского языка / О.В. Дышекова // Гуманитарные и социальные науки. – 2014. – №2. – С. 539-542.
12. Ефремов Л.П. Основы теории лексического калькирования: [монография] / Л.П. Ефремов. - Алма - Ата: Изд - во КазГУ, 1974. – 190 с.
13. Жакупова Ш.С. Испанские заимствования в английском языке: автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.20 / Ш.С. Жакупова. – Алматы, 2010. – 28с.
14. Кожевникова Е.И. Фонетическая и грамматическая ассимиляция галлицизмов в современном английском языке / Е.И. Кожевникова // Известия Уральского федерального университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. – 2010. – Т.84. –№5. – С. 222-225.
15. Крат М.В. Прямые и опосредованные заимствования в английском языке [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2012/V/uch_2012_V_00023.pdf, дата обращения 13.11.20.
16. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. – М.: Наука, 1968. – 208 с.
17. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 864 c.
18. Мартынов В.В. Язык в пространстве и времени. К проблеме глотогенеза славян / В.В. Мартынов. – 2-е изд. – М.: АСТ, 2004. – 112 с.
19. Михеева М.И. Французские заимствования в английском языке XVI – XVIII вв. и проблемы их перевода (на материале классической и современной английской литературы): автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.20 / М.И. Михеева. – М., 2010. – 23 с.
20. Назифова З. Заимствования в лексике английского языка / З. Назифова // Вестник Таджикского педагогического университета им. Садриддина Айни. – 2013. – №2. – С. 356-358.
21. Расторгуева Т.А. История английского языка: Учебник / Т.А. Расторгуева. – 2-е изд., стер. – М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. – 348 с.
22. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в. с грамматическими таблицами и этимологическим словарём: пособие для пед. ин-тов и фак. иностр. яз. / А.И. Смирницкий. – 3-е издание. – М.: Изд-во литература на иностранном языке, 1953. – 284 с.
23. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского языка. 30–90-е гг. XIX в. / Ю.С. Сорокин. – М.-Л.: Наука, 1965. – 564 с.
24. Шепелева Е.В. Роль заимствований в современном английском языке / Е.В. Шепелева // Известия ПГПУ. Сектор молодых ученых. – 2007. – №3 (7). – С. 178-182.
25. Широкова Е.А. Семантические и словообразовательные деривации заимствований в ЛСГ названий напитков в английском языке / Е.А. Широкова // Молодой ученый. – 2012. – №7. –С. 184-185.
26. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность/ Л.В. Щерба. – Л.: Наука, 1974. – 427 с.
27. Янина П.Ю. Проявление аналитизма английского языка в процессе адаптации французских заимствований (на материале концептосферы «food», «repas», «еда» / П.Ю. Янина // Научные ведомости. Серия: Гуманитарные науки. – 2010. – №24 (95). – С. 172-177.
28. Baugh A.C. History of the English Language / A.C. Baugh, T.A. Cable. – 5th edition. – London: Prentice Hall, Inc., 2002. – 459 p.
29. Grand Larousse de la language francaise en 7 vol./sous la direction de L.Guilbert. – Paris: Libraire Larousse,1971-1978. – vol.5.
30. Lass R. Historical Linguistics and Language Change / R/ Lass. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997. – 259 р.
31. Onlineetymologydictionary [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.etymonline.com/, дата обращения 13.11.20.
32. Room A. Dictionary of sports and game terminology / A. Room. – London: McFarland & Company, Incorporated Publishers, 2010. – 180 p.
33. Roth I. Explore the Influence of French on English / I. Roth [Электронныйресурс] // Режимдоступа: https://www.nottingham.ac.uk/english/documents/innervate/10-11/1011rothhistoryofenglish.pdf, датаобращения 12.11.20.
34. Tabari T.A. French Influence the English language / T.A. Tabari [Электронныйресурс] // Режимдоступа: http://www.ensani.ir/storage/Files/20110215105551-%D8%AA%D8%A7%D8%AB%D9%8A%D8%B1%20%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%20%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87.pdf, датаобращения 12.11.20.
35. The Oxford English Dictionary: in 12 vol./edition by J.A.H.Murray at al. – Oxford: Clarendon Press, 1961.– vol.7.
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения
Артикул: 9103051
Дата написания: 11.10.2020
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 78%
Количество страниц: 40
Скрин проверки АП.ВУЗ приложен на последней странице.
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения по предмету лингвистика

Пролистайте "Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 20.05.2024
Курсовая — Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения — 1
Курсовая — Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения — 2
Курсовая — Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения — 3
Курсовая — Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения — 4
Курсовая — Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения — 5
Курсовая — Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 78% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.