Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) #9103096

Артикул: 9103096
  • Предмет: Лингвистика
  • Уникальность: 75% (Антиплагиат.ВУЗ)
  • Разместил(-а): 185 Рамиль в 2020 году
  • Количество страниц: 48
  • Формат файла: docx
1 500p.
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 16.05.2024
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СТОРОНЫ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 5
1.1. Понятие дискурса в лингвистической науке 5
1.2. Семантико-структурные особенности паремиологического дискурса 10
Выводы по 1 главе 20
ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ПАРЕМИИ О СЕМЬЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 22
2.1. Паремиологические средства выражения концепта «семья» в русской языковой картине мира 22
2.2. Языковая вербализация отношений между родителями и детьми в русских паремиях 30
Выводы по 2 главе 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 35
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 38
ПРИЛОЖЕНИЕ 43

Актуальность темы обусловлена важностью описания коммуникативно прагматического аспекта паремиологического дискурса.
Цель заключается в описании коммуникативно прагматического аспекта паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью).
Поставленная цель определила следующий круг задач:
1. Уточнение понятия дискурса в лингвистической науке.
2. Описание семантико-структурных особенностей паремиологического дискурса.
3. Определение паремиологических средств выражения концепта «семья» в русской языковой картине мира.
4. Обнаружение и описание языковой вербализации отношений между родителями и детьми в русских паремиях
Объект исследования - коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса.
Предмет исследования - коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса на материале русских пословиц и поговорок про семью.
В работе использовались следующие методы исследования: теоретический анализ лингвистической, лингвокультурологической, психолингвистической и философской литературы; описательный метод; элементы сравнительно-сопоставительного метода.
Источники и материал исследования. Материал исследования отбирался нами из ряда паремиологических сборников.
Теоретическая значимость заключается в том, что материал работы может быть использован при обучении студентов.
Практическая значимость заключается в выявлении особенностей смысловой структуры русских пословиц и поговорок про семью.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложения (188 паремий).
В первой главе исследованы теоретические основы изучения коммуникативно-прагматической стороны паремиологического дискурса.
Во второй главе рассмотрены коммуникативно-прагматические установки паремии о семье в русском языке.
1. Авдонина Л.Н., Костина А.Е. Номинативное поле концепта «семья» в русской и английской культуре. Молодой учёный. 2015; 15. - URL: https://moluch.ru/archive/95/21389/ (дата обращения: 15.12.2020).
2. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. – Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. гос. ун-та, 1981. – 113 с.
3. Ван Дейк Т.А. К определению дискурса. – Л.: Сэйдж пабликэйшнс, 1998. – 384 с.
4. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 310 с.
5. Гасанова Г.А., Набиева С.Г. Паремиологические средства выражения концепта «семья» в русской языковой картине мира // МНКО. 2019. №3 (76). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/paremiologicheskie-sredstva-vyrazheniya-kontsepta-semya-v-russkoy-yazykovoy-kartine-mira (дата обращения: 15.12.2020).
6. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приёмах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла. – М.: Прогресс, 1999. – С. 124–136.
7. Гофман О.В. Концепт «семья» в традиционной крестьянской культуре. Вестник Кемеровского государственного университета. Серия: Филология. Кемерово, 2002. С. 43-48.
8. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - URL: https://www.slovardalja.net/word.php?wordid=7956 (дата обращения: 15.12.2020).
9. Пословицы русского народа: Сборник В. Даля. В 2 т. – М.: Худож. лит., 1989.
10. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. – М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. – С. 239–320.
11. Зимин В. И. Пословицы и поговорки русского народа: большой объяснительный словарь. – Ростов-на-Дону; М., 2008. – 560 с.
12. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5–19.
13. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. Москва: АСТ, 2007.
14. Ковтунова Е. А., Езан И. Е. Дискурс-анализ немецких ключевых слов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. №4-1 (82). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/diskurs-analiz-nemetskih-klyuchevyh-slov (дата обращения: 15.12.2020).
15. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. А.Н. Баранова. - М., 2004. - 256 с.
16. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. Кн. 1: Разум вне ма-шины / пер. с англ. И.Б. Шатуновского. - М., 2011. - 512 с.
17. Мусаева Ш.Д. Лингвокультурологический анализ концепта «совесть» в аварской и немецкой языковых картинах мира. Автореферат диссертации … кандидата филологических наук. Махачкала, 2014. – 140 с.
18. Олешкова А. М. Когнитивные и этические основания дискурса и дискурс-анализа // Общество: социология, психология, педагогика. 2020. №8. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnye-i-eticheskie-osnovaniya-diskursa-i-diskurs-analiza (дата обращения: 15.12.2020).
19. Орлов Г.А. Современная английская речь. – М.: Высш. шк., 1991. – 240 с.
20. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. Москва: АСТ, 2007. – 315 с.
21. Пословицы и поговорки Брянской области / сост., вступ. ст., подгот. текстов и примеч. В.Д. Глебова. – Брянск: РИО БГУ, 2008. – 324 с.
22. Ричардсон Т.Э. Мысленные образы: Когнивный подход / пер. с англ. - М., 2006. - 175 с.
23. Русские пословицы и поговорки / сост. А. И. Соболев; предисл. Ф.М. Селиванова. – М.: Советская Россия, 1983. – 327 с.
24. Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1961. -229 с.
25. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. 1960. № 1. - С. 135–168.
26. Фролова, О.Е. Пословица и ее отношение к действительности / О.Е. Фролова // Вестник МГУ. – Сер. 9. – Филология. – 2005. – №4. – С. 125-131.
27. Хоркхаймер М., Адорно Т. Диалектика Просвещения. Философские фрагменты / пер. с нем. М. Кузнецова. - М, 1997. - 310 с.
28. Хурматуллин А. К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. 2009. №6. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-diskursa-v-sovremennoy-lingvistike (дата обращения: 15.12.2020).
29. Чернявская В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учеб. пособие. - М.: Флинта, 2006. - 136 с.
30. Шайхуллин Т. А. Языковая вербализация отношений между родителями и детьми в русских и арабских паремиях // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2012. №2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-verbalizatsiya-otnosheniy-mezhdu-roditelyami-i-detmi-v-russkih-i-arabskih-paremiyah (дата обращения: 15.12.2020).
31. Шемчук Ю. М., Раевич А. И. Металингвистические параллели: особенности их проявления в научном, академическом и бытовом дискурсах // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2020. №4. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metalingvisticheskie-paralleli-osobennosti-ih-proyavleniya-v-nauchnom-akademicheskom-i-bytovom-diskursah (дата обращения: 15.12.2020).
32. Шилихина К. М. Ирония в академическом дискурсе // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2013. № 1. - С. 115–118.
33. Шолохов М. Сокровища народной мудрости. Пословицы русского народа: в 2 т. Т. 1. Москва: Художественная литература, 1984. – 383 с.
34. Эйсфельд Е. А. Лексико-семантические и прагматические особенности текстов политического дискурса // Научный диалог. 2016. №3 (51). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksiko-semanticheskie-i-pragmaticheskie-osobennosti-tekstov-politicheskogo-diskursa (дата обращения: 15.12.2020).
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью)
Артикул: 9103096
Дата написания: 24.12.2020
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 75%
Количество страниц: 48
Скрин проверки АП.ВУЗ приложен на последней странице.
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) по предмету лингвистика

Пролистайте "Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью)" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 16.05.2024
Курсовая — Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) — 1
Курсовая — Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) — 2
Курсовая — Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) — 3
Курсовая — Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) — 4
Курсовая — Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) — 5
Курсовая — Коммуникативно прагматический аспект паремиологического дискурса (на материале русских пословиц и поговорок про семью) — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 75% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.