Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий. А также похожие готовые работы: страница 4 #1205788

Артикул: 1205788
1 470p.
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 22.01.2025
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ЗАРУБЕЖНОЙ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО С ПРИМЕНЕНИЕМ КОРПУСНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 6
1.1. Компетентностный подход в зарубежной методике 6
1.2. Корпусные технологии в обучении иностранным языкам 10
ГЛАВА II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРПУСНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ИЗУЧЕНИИ ИДИОМ 15
2.1. Характеристика и классификация идиом 15
2.2. Корпусная лингвистика в изучении идиом 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 26

Цель работы – изучение зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий.
Задачи работы:
 рассмотреть особенности зарубежной методики преподавания иностранных языков;
 изучить возможности корпусных технологий в обучении иностранным языкам;
 исследовать использование корпусных технологий в изучении английских идиом.
Объект работы – особенности зарубежной методики преподавания иностранных языков.
Предмет работы – зарубежные методы обучения английским идиомам с использованием корпусных технологий.
Методы исследования – анализ научной и методической литературы по теме исследования, обобщение изученного материала, наблюдение, метод описания и сравнения.
Теоретическая значимость заключена в анализе понятий, обобщении теоретического материала, связанного с особенностями зарубежной методики преподавания иностранных языков с применением корпусных технологий.
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы работы могут быть использованы в обучении иностранным языкам. Работа состоит из введения, 2 глав, заключения и списка литературы.
1. Будник А.С. Межкультурный подход к обучению иностранным языкам в общеобразовательной школе // Вестник Бурятского государственного университета. - 2015. - № 12. - С. 98-101.
2. Захаров В. П., Богданова С. Ю. Корпусная лингвистика : учебник для студентов гуманитарных вузов / В. П. Захаров, С. Ю. Богданова. – Иркутск : ИГЛУ, 2011. – 161 с.
3. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов лингв. университетов и факультетов ин. яз. высш. педагогических учебных заведений / Н.Д. Гальскова, И.Н. Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – С. 161-189.
4. Boers, F. (2013). Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary: Assessment and integration. Language Teaching, 46(02), 208–224.
5. Byram Michael Assessing Intercultural Competence in Language Teaching// Sprogforum, No 18, Vol. 6, pp. 9–14. Retrieved March 4, 2004
6. Cacciari, C. (1993). The place of idioms in a literal and metaphorical world. In C. Cacciari & P. Tabossi (Eds.), Idioms, processing, structure and interpretation (pp. 76–87). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates
7. Chafe, W. L. (1968). Idiomaticity as an anomaly in the Chomskyan paradigm. Foundations of Language, 4, 109–127
8. Fernando, C. (1996). Idioms and idiomaticity. Oxford: Oxford University Press
9. Fraser, B. (1970). Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language, 6(1), 22-42.
10. Glucksberg, S., & McGlone, M. S. (2001). Understanding figurative language: From metaphor to idioms (Oxford psychology series, no. 36). New York: Oxford University Press
11. Grant, L. E. (2007). In a manner of speaking: Assessing frequent spoken figurative idioms to assist ESL/EFL teachers. System, 35(2), 169–181.
12. Gramley, S., & Pátzold, M. (2003). A survey of modern English. New York & London: Routledge.
13. Johns T. Should you be persuaded – Two samples of data-driven learning materials / T. Johns // In T. Johns & P. King (Eds.), Classroom Concordancing. – Birmingham University [ELR Journal, 4], 1991. – P. 1-16
14. Laufer, B., & Goldstein, Z. (2004). Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54, 399–436
15. Leech G. Teaching and language corpora : A convergence / G. Leech // Wichmann A., Fligelstone S., McEnery A. M., Knowles G. (Eds.). Teaching and Language Corpora. – London : Longman, 1997. – P. 1-23.
16. Lewis, M. (1993). The lexical approach. Hove: Language Teaching Publications.
17. O'Dell, F., & McCarthy, M. (2010). English idioms in use (advanced). Cambridge: Cambridge University Press
18. Liu, D. (2003). The most frequently used spoken American English idioms: A corpus analysis and its implications. TESOL Quarterly, 37(4), 671–700.
19. Moon, R. (1998a). Frequencies and forms of phrasal lexemes in English. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 79–100). Oxford: Clarendon Press.
20. Simpson, R., & Mendis, D. (2003). A corpus-based study of idioms in academic speech. TESOL Quarterly, 37(3), 419-441
21. Teodorescu, A. (2015). Mobile learning and its impact on business English learning. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 180, 1535–1540.
22. Wray, A. (2000). Formulaic sequences in second language teaching: Principle and practice. Applied Linguistics, 21(4), 463–489
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий
Артикул: 1205788
Дата написания: 15.03.2021
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Методика обучения иностранным языкам
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 69%
Количество страниц: 28
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий. А также похожие готовые работы: страница 4 по предмету методика обучения иностранным языкам

работа.docx
186.68 КБ

Пролистайте "Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий. А также похожие готовые работы: страница 4" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 22.01.2025
Курсовая — Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий — 1
Курсовая — Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий — 2
Курсовая — Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий — 3
Курсовая — Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий — 4
Курсовая — Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий — 5
Курсовая — Особенности зарубежной методики преподавания английского языка как иностранного с применением корпусных технологий — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 69% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.

Утром сдавать, а работа еще не написана?

Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 56 работ. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!