Введение 3
Глава 1. Лингвострановедение на уроках иностранного языка 6
1.1. Цели и задачи лингвострановедения 6
1.2. Методика работы с лингвострановедческой лексикой на уроке иностранного языка 15
Выводы по главе 1. 22 Глава 2. Лингвострановедческий подход к изучению индейской темы в творчестве Дж. Ф. Купера на занятиях в средней школе 23
2.1. Индейская тема в творчестве Дж.Ф. Купера 23
2.2. Реалии индейской культуры в романе Дж.Ф. Купера «Последний из могикан» и способы работы с ними на уроке английского языка 32
Выводы по главе 2.40
Заключение.41
Список использованной литературы 43
Реалии индейской культуры в романе Дж. Ф. Купера «Последний из могикан» как объект лингвострановедческого изучения. А также похожие готовые работы: страница 4 #1503273
Артикул: 1503273
- Предмет: Английский язык
- Уникальность: 70% (Антиплагиат.ВУЗ)
- Разместил(-а): 519 Галина в 2012 году
- Количество страниц: 46
- Формат файла: doc
- Последняя покупка: 04.07.2023
1 990p.
1. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиций иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев A.A. – М.: Рус.яз., 1991. – 319 с.
2. Большой лингвострановедческий словарь. – М.: Аист Пресс Книга, 2008. – 736 с.
3. Бухбиндер Б.А. О системе упражнений // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев A.A.. – М.: Рус.яз., 1991. – 132 с.
4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. - 1308 с.
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. – 320 с.
6. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997. – 328 с.
7. Елизарова М.Е. и др. История зарубежной литературы XIX века [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/elizarova-izl/index.htm
8. Загашев И. О. Критическое мышление: технология развития /И. О. Загашев, С. И. Заир-Бек. – СПб.: Альянс-Дельта. 2003. – 294 с.
9. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 224 с.
10. Кондратьева С.И. Лингвострановедческий комплекс как ведущий способ активизации речемыслительной деятельности // Педагогика творчества. Из опыта работы общеобразовательных учреждений и учителей Белгородской области – победителей ПНП «Образование». / Под редакцией Сердюковой Н.С. – Белгород: Изд-во БелРИПКППС, 2009. – 198 с.
11. Конышева А.В. Английский язык. Современные методы обучения. – Минск: Тетрасистемс, 2007. – 304 с.
12. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. – М.: Аркти, 2002. – 176 с.
13. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
14. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся. // Иностранные языки в школе – № 6. – 1987. – С. 14-16.
15. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е. С. Полат. – М.: Академия, 2001. – 270 с.
16. Обобщение опыта учителя английского языка Голубчиковой Н.Н.//yaiva33.narod.ru
17. Панов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев В.С. Цель обучения иностранным языкам на современном этапе развития общества. // Иностранные языки в школе. – № 6. – 1987. – С. 29-33.
18. Пивсаева Т.А. Использование элементов страноведения на уроке-зачете по английскому языку в V классе. // Иностранные языки в школе. – № 3. – 1998. – С.21-23.
19. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков. // Иностранные языки в школе. – № 6. – 1988. – С. 37.
20. Рубенштейн, Н.К., Саланович, Н.А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания// Иностранный язык в школе. – 1999. – №2. – 112 с.
21. Смыслов С.П. Индейские этнонимы как переводческая проблема (на материале романа Дж.Ф. Купера «Следопыт, или на берегах Онтарио» // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2010. – № 3. – С. 128-131.
22. Смыслов С.П. О понятии «индейские реалии» // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2009. – № 2. – С. 179-186.
23. Смыслов С.П. Репрезентация реалий в оригинале и переводе (на материале романа Дж.Ф. Купера «Пионеры, или у истоков Саскуиханны») // Проблемы теории языка и переводоведения: сб. ст. – М.: Изд-во МГОУ, 2010. – №36. – С. 10-13.
24. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2003. – 239 с.
25. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе. – № 6. – 1996. – С. 22-29.
26. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке. // Иностранные языки в школе. – № 1. – 1981. – С. 64-68.
27. Томахин Г. Д. Реалии-американизмы. – М.: Высшая школа, 1988. –239 с.
28. Хухуни Г.Т., Смыслов С.П. Реалия как лингвокультурное понятие (на материале индейских реалий) // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2011. – №2. – С. 181-186.
29. Cooper J.F. The Last of the Mohicans. – Macmillan Publishers, 2005. – 162 p.
30. Morgan J., Rinvolucri M., Vocabulary: Resource for Teachers. – Oxford University Press, 2004.
31. Scrivener J. Learning Teaching. A Guidebook for English Language teachers. – Macmillan Education, 2005. – 431 p.
2. Большой лингвострановедческий словарь. – М.: Аист Пресс Книга, 2008. – 736 с.
3. Бухбиндер Б.А. О системе упражнений // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев A.A.. – М.: Рус.яз., 1991. – 132 с.
4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. - 1308 с.
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. – 320 с.
6. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997. – 328 с.
7. Елизарова М.Е. и др. История зарубежной литературы XIX века [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/elizarova-izl/index.htm
8. Загашев И. О. Критическое мышление: технология развития /И. О. Загашев, С. И. Заир-Бек. – СПб.: Альянс-Дельта. 2003. – 294 с.
9. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 224 с.
10. Кондратьева С.И. Лингвострановедческий комплекс как ведущий способ активизации речемыслительной деятельности // Педагогика творчества. Из опыта работы общеобразовательных учреждений и учителей Белгородской области – победителей ПНП «Образование». / Под редакцией Сердюковой Н.С. – Белгород: Изд-во БелРИПКППС, 2009. – 198 с.
11. Конышева А.В. Английский язык. Современные методы обучения. – Минск: Тетрасистемс, 2007. – 304 с.
12. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. – М.: Аркти, 2002. – 176 с.
13. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
14. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся. // Иностранные языки в школе – № 6. – 1987. – С. 14-16.
15. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е. С. Полат. – М.: Академия, 2001. – 270 с.
16. Обобщение опыта учителя английского языка Голубчиковой Н.Н.//yaiva33.narod.ru
17. Панов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев В.С. Цель обучения иностранным языкам на современном этапе развития общества. // Иностранные языки в школе. – № 6. – 1987. – С. 29-33.
18. Пивсаева Т.А. Использование элементов страноведения на уроке-зачете по английскому языку в V классе. // Иностранные языки в школе. – № 3. – 1998. – С.21-23.
19. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков. // Иностранные языки в школе. – № 6. – 1988. – С. 37.
20. Рубенштейн, Н.К., Саланович, Н.А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания// Иностранный язык в школе. – 1999. – №2. – 112 с.
21. Смыслов С.П. Индейские этнонимы как переводческая проблема (на материале романа Дж.Ф. Купера «Следопыт, или на берегах Онтарио» // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2010. – № 3. – С. 128-131.
22. Смыслов С.П. О понятии «индейские реалии» // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2009. – № 2. – С. 179-186.
23. Смыслов С.П. Репрезентация реалий в оригинале и переводе (на материале романа Дж.Ф. Купера «Пионеры, или у истоков Саскуиханны») // Проблемы теории языка и переводоведения: сб. ст. – М.: Изд-во МГОУ, 2010. – №36. – С. 10-13.
24. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2003. – 239 с.
25. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе. – № 6. – 1996. – С. 22-29.
26. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке. // Иностранные языки в школе. – № 1. – 1981. – С. 64-68.
27. Томахин Г. Д. Реалии-американизмы. – М.: Высшая школа, 1988. –239 с.
28. Хухуни Г.Т., Смыслов С.П. Реалия как лингвокультурное понятие (на материале индейских реалий) // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2011. – №2. – С. 181-186.
29. Cooper J.F. The Last of the Mohicans. – Macmillan Publishers, 2005. – 162 p.
30. Morgan J., Rinvolucri M., Vocabulary: Resource for Teachers. – Oxford University Press, 2004.
31. Scrivener J. Learning Teaching. A Guidebook for English Language teachers. – Macmillan Education, 2005. – 431 p.
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач,
сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением.
Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения,
соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: | Реалии индейской культуры в романе Дж. Ф. Купера «Последний из могикан» как объект лингвострановедческого изучения |
Артикул: | 1503273 |
Дата написания: | 13.10.2012 |
Тип работы: | Курсовая работа |
Предмет: | Английский язык |
Оригинальность: | Антиплагиат.ВУЗ — 70% |
Количество страниц: | 46 |
Скрин проверки АП.ВУЗ приложен на последней странице.
Файлы артикула: Реалии индейской культуры в романе Дж. Ф. Купера «Последний из могикан» как объект лингвострановедческого изучения. А также похожие готовые работы: страница 4 по предмету английский язык
Пролистайте "Реалии индейской культуры в романе Дж. Ф. Купера «Последний из могикан» как объект лингвострановедческого изучения. А также похожие готовые работы: страница 4" и убедитесь в качестве
После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 22.01.2025
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 70% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.
Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 63 работы. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!
ПРЕДЫДУЩАЯ РАБОТА
Коучинг как способ разрешения конфликтов в организации
СЛЕДУЮЩАЯ РАБОТА
Метод оценки и управления стоимостью EVA . Произвести расчеты за 3 года - 2008-2010 гг.