Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках #9600637

Артикул: 9600637
  • Предмет: Иностранные языки
  • Уникальность: 83% (Антиплагиат.ВУЗ)
  • Разместил(-а): 503 Диляра в 2009 году
  • Количество страниц: 68
  • Формат файла: doc
4 990p.
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 15.07.2024
Введение 3
Глава 1. Местоимения в английском языке 6
1.1. Особенности местоимений в английском языке 6
1.2. Виды местоимений в английском языке 11
Глава 2. Местоимения в арабском языке 26
2.1. Особенности местоимений в арабском языке 26
2.2. Виды местоимений в арабском языке 30
Глава 3. Сопоставительное изучение местоимений в английском и арабском языках 37
3.1. Сопоставительный анализ местоимений в английском и арабском языках в историческом освещении 37
3.2. Анализ местоимений в английском и арабском языках 45
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Научная литература
1. Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.
2. Белкин В. М. Арабская лексикология. М.: МГУ, 1975. 198 с.
3. Белова А. Г. Очерки по истории арабского языка. М.: Восточная литература, 1999. 168 с.
4. Беляева М.А. Грамматика английского языка. М. 1977. 334 с.
5. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1983. 186 с.
6. Влияние разговорной речи на расширение семантики предлогов // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. Саратов: СГУ. 1992. 54-60.
7. Волкова Л.М. Лекции по теоретической грамматике английского языка. К.: КНЛУ, 2004. 230 с.
8. Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960
9. Грамматика татарского языка. Т. 2. Морфология. М.: Инсан, 2003. 448 с.
10. Гранде. Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М.: Наука,1972. 442 с.
11. Гранде. Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М.: Восточная литература РАН, 1998. 592 с.
12. Гухман М. М. Грамматическая категория и структура парадигм//Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.
13. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. М.: Наука, 1987. 356 с.
14. Закарян А.А. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке. М., 1986. 26 с.
15. Зализняк А.А. Проблемы грамматического моделирования. М., 1973. 264 с.
16. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. 286 с.
17. Кибрик А.Е. К типологии пространственных значений. // Язык и человек. М., 1970
18. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992
19. Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. М.: Восточная литература РАН, 2000. 751 с.
20. Крылова И. П. Грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. 224 с.
21. Курилович Е. Проблема классификации падежей. // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962
22. Михеев А. С. История арабского языка. Казань: ТГГИ, 2000. 124 с.
23. Михеев А. С. Типология арабского языка. Казань: ТГГИ, 2001. 168 с.
24. Плоткин В. Я. Грамматические системы в английском языке. Кишинев, 1975.
25. Плоткин В. Я. Строй английского языка. М., 1989. 240 с.
26. Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М., 2000. 384 с.
27. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М., 1959
28. Смирницкий А.А. Синтаксис английского языка. М., 1957.
29. Финкельберг Н. Д. Курс теории перевода. М.: Восток-Запад, 2004. 232 с.
30. Хайрутдинов А. Г. Введение в историю арабского языка. Казань: ИИ АН РТ, 2006. 92 с.
31. Халидов Б. З. Учебник арабского языка. Ташкент: Укитувчи, 1977 654 с.
32. Чернов П. В. Справочник по грамматике арабского литературного языка. М.: Восточная литература РАН, 1995. 473 с.
33. Шагаль В. Э., Мерекин М. Н., Забиров Ф. С. Учебник арабского языка. М.: Военное издательство, 1983. 483 с.
34. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
35. Ярцева В.Я. Историческая морфология английского языка. М.-Л., 1960. 194 с.
36. Chaucer G. The Canterbury Tales. Penguin Classics, 2007. 240 p.
37. Murdoch I. Bruno's Dream. Chatto & Windus, 1980. 320 p.

Словари

1. Баранов Х. К. Большой арабско-русский словарь. М.: Русский язык, 2002. 926 с.
2. Борисов В. М. Русско-арабский словарь. М.: САМ ИНТЕРНЕШНЛ, 1993. 1120 с.
3. Романов Б. В. Русско-арабский учебный словарь. М.: Русский язык, 1987. 527 с.
4. Шайхуллин Т. А., Омри А. Ю. Словарь синонимов и антонимов арабского языка. Казань, 2005. 444 с.
5. المعجم الوسيط – استنبول – 1067 ص.
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках
Артикул: 9600637
Дата написания: 13.05.2009
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Иностранные языки
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 83%
Количество страниц: 68
Скрин проверки АП.ВУЗ приложен на последней странице.
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках по предмету иностранные языки

Пролистайте "Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 15.07.2024
Дипломная — Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках — 1
Дипломная — Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках — 2
Дипломная — Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках — 3
Дипломная — Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках — 4
Дипломная — Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках — 5
Дипломная — Сопоставительный анализ местоимений в арабском и английском языках — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 83% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.