Введение 3
Сравнительный анализ переводов стихотворения Дж. Байрона «My soul is dark» поэтами XIX века М. Лермонтовым, Н. Гнедичем и П. Козловым 4
Заключение 13
Список использованной литературы 15
' .
Сравнительный анализ переводов стихотворения Дж. Байрона My soul is dark поэтами XIX века #1500865
Артикул: 1500865
- Предмет: Английский язык
- Уникальность: 71% (Антиплагиат.ВУЗ)
- Разместил(-а): 519 Галина в 2009 году
- Количество страниц: 16
- Формат файла: doc
1 490p.
1. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи: (XVIII в.– первая половина XIX века) // Лит. наследство. Т. 91. М., 1982.
2. Дьяконова Н.Я. Лирическая поэзия Байрона. ЛКИ, 2007. – 176 с.
3. История зарубежной литературы 19 века /Под ред. Я.Н. Засурского, С.В.Тураева. М.: Просвещение, 1982. – 320 с.
4. Лермонтов М.Ю.Стихотворения. М.: Художественная литература, 1957.
5. Малышева Л.Г., Кошкарова С.М., Уразаева Т.Т., Ким А.А. Р. Бернс и Дж. Байрон в переводах русских поэтов. Томск, 2001.
6. Чеснокова Г. Лермонтов в Еврейских мелодиях Дж. Байрона [Электронный ресурс]. – Адрес доступа: http://www.proza.ru/2009/09/08/604
2. Дьяконова Н.Я. Лирическая поэзия Байрона. ЛКИ, 2007. – 176 с.
3. История зарубежной литературы 19 века /Под ред. Я.Н. Засурского, С.В.Тураева. М.: Просвещение, 1982. – 320 с.
4. Лермонтов М.Ю.Стихотворения. М.: Художественная литература, 1957.
5. Малышева Л.Г., Кошкарова С.М., Уразаева Т.Т., Ким А.А. Р. Бернс и Дж. Байрон в переводах русских поэтов. Томск, 2001.
6. Чеснокова Г. Лермонтов в Еврейских мелодиях Дж. Байрона [Электронный ресурс]. – Адрес доступа: http://www.proza.ru/2009/09/08/604
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач,
сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением.
Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения,
соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: | Сравнительный анализ переводов стихотворения Дж. Байрона My soul is dark поэтами XIX века |
Артикул: | 1500865 |
Дата написания: | 16.11.2009 |
Тип работы: | Эссе |
Предмет: | Английский язык |
Оригинальность: | Антиплагиат.ВУЗ — 71% |
Количество страниц: | 16 |
Файлы артикула: Сравнительный анализ переводов стихотворения Дж. Байрона My soul is dark поэтами XIX века по предмету английский язык
Пролистайте "Сравнительный анализ переводов стихотворения Дж. Байрона My soul is dark поэтами XIX века" и убедитесь в качестве
После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 22.01.2025
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 71% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.
Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 55 работ. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!
ПРЕДЫДУЩАЯ РАБОТА
Перевести с английского на русский язык: стихотворение Рэндалла Джаррелла "Зов писем", описание вертолета Еврокоптер EC655 «Тигр», речь У....
СЛЕДУЮЩАЯ РАБОТА
Выполнить задания: 1. В информационном праве используется вся совокупность способов, регулирующие воздействия на информационные правоотношения....