Введение 3
1. Особенности художественного стиля и тропов в английском языке 5
1.1. Сущность понятия художественного стиля в английском языке 5
1.2. Тропы как средства достижения художественной образности в английском языке 9
2. Стилистические приемы в произведениях У.С. Моэма 17
2.1. Фразеологизмы в произведениях У.С.Моэма 17
2.2. Фразеологические аллюзии в произведениях У.С.Моэма 25
2.3. Фразеологические эпитеты в произведениях У.С.Моэма 32
Заключение 36
Список использованной литературы 38
Стилистические особенности произведений У.С. Моэма #1201651
Артикул: 1201651
- Предмет: Стилистика
- Уникальность: 74% (Антиплагиат.ВУЗ)
- Разместил(-а): 503 Диляра в 2010 году
- Количество страниц: 40
- Формат файла: docx
- Последняя покупка: 27.04.2022
1 990p.
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М., 1973. – 304с.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта, Наука, 2002. – 384с.
3. Арутюнова Н.Д. Неологическая метафора // Теория метафоры. – М., 1990. – 256 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. – 608с.
5. Берков П.Н. Проблемы исторического развития литературы. – Л., 1981.
6. Виноградов В.С. Фоновые знания и имплицитная информация. // http://lib.sportedu.ru, http://linguistic.ru
7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.
8. Гаспаров Б.М. Структура текста и культурный контекст // Литературные лейтмотивы. – М., 1994. – С. 288-289.
9. Гузикова В. В. Фразеологические единицы в словаре и в тексте (на материале прозы С. Моэма) // Русская языковая личность в зеркале лексикографии: Материалы XII Кузнецовских чтений, 6 февраля 2002 г., Екатеринбург. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2002. – С. 12-19.
10. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. – М., 1979.
11. Золотусский И.П. Поэзия прозы. – М., 1987.
12. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. – М., 1971. –132 С.
13. Лотман Ю.М. Текст в тексте. // Труды по знаковым системам. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567. – Тарту, 1981.
14. Моэм У. С. Луна и грош. – М.: Эксмо, 2004. – 544 с.
15. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. – Харьков, 1947. – 415 с.
16. Преображенский С.Ю. К типологии межтекстовых отношений: аллюзия и цитата. // Русская альтернативная поэзия ХХ века. М., 1989. – С. 44-49.
17. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. – М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656с.
18. Смирнов И.П. Порождение интертекста. – СПб., 1995.
19. Цырендоржиева Т.Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств (на материале современного английского языка). – М., 1999.
20. Maugham W. S. Theatre. – Moscow: Manager, 2002. – 304 p.
21. Maugham W.S. Moon and Sixpence. // http://www.fullbooks.com/Moon-and-Sixpence-by-Somerset-Maugham.html
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта, Наука, 2002. – 384с.
3. Арутюнова Н.Д. Неологическая метафора // Теория метафоры. – М., 1990. – 256 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. – 608с.
5. Берков П.Н. Проблемы исторического развития литературы. – Л., 1981.
6. Виноградов В.С. Фоновые знания и имплицитная информация. // http://lib.sportedu.ru, http://linguistic.ru
7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.
8. Гаспаров Б.М. Структура текста и культурный контекст // Литературные лейтмотивы. – М., 1994. – С. 288-289.
9. Гузикова В. В. Фразеологические единицы в словаре и в тексте (на материале прозы С. Моэма) // Русская языковая личность в зеркале лексикографии: Материалы XII Кузнецовских чтений, 6 февраля 2002 г., Екатеринбург. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2002. – С. 12-19.
10. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. – М., 1979.
11. Золотусский И.П. Поэзия прозы. – М., 1987.
12. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. – М., 1971. –132 С.
13. Лотман Ю.М. Текст в тексте. // Труды по знаковым системам. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567. – Тарту, 1981.
14. Моэм У. С. Луна и грош. – М.: Эксмо, 2004. – 544 с.
15. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. – Харьков, 1947. – 415 с.
16. Преображенский С.Ю. К типологии межтекстовых отношений: аллюзия и цитата. // Русская альтернативная поэзия ХХ века. М., 1989. – С. 44-49.
17. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. – М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656с.
18. Смирнов И.П. Порождение интертекста. – СПб., 1995.
19. Цырендоржиева Т.Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств (на материале современного английского языка). – М., 1999.
20. Maugham W. S. Theatre. – Moscow: Manager, 2002. – 304 p.
21. Maugham W.S. Moon and Sixpence. // http://www.fullbooks.com/Moon-and-Sixpence-by-Somerset-Maugham.html
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач,
сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением.
Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения,
соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: | Стилистические особенности произведений У.С. Моэма |
Артикул: | 1201651 |
Дата написания: | 14.06.2010 |
Тип работы: | Курсовая работа |
Предмет: | Стилистика |
Оригинальность: | Антиплагиат.ВУЗ — 74% |
Количество страниц: | 40 |
Скрин проверки АП.ВУЗ приложен на последней странице.
Файлы артикула: Стилистические особенности произведений У.С. Моэма по предмету стилистика
1201651_отчетАП83.pdf
89.67 КБ
Пролистайте "Стилистические особенности произведений У.С. Моэма" и убедитесь в качестве
После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 13.01.2025
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 74% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.
Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 3 работы. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!
ПРЕДЫДУЩАЯ РАБОТА
Московская лингвистическая школа
СЛЕДУЮЩАЯ РАБОТА
Китай: история страны, экскурсия, национальные блюда, отели, география