' .
Туристический дискурс на материале русского и французского языков #1510366
Артикул: 1510366
- Предмет: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
- Уникальность: 81% (Антиплагиат.ВУЗ)
- Разместил(-а): 528 Надежда в 2024 году
- Количество страниц: 7
- Формат файла: docx
1 490p.
В работе представлен сопоставительный анализ туристического дискурса в русском и французском языках. Туристический дискурс является одним из наиболее распространенных типов дискурса в современном мире. Проведен сопоставительный анализ туристического дискурса в русском и французском языках для выявления сходств и различий в использовании языковых средств в этой сфере общения. Исследование основано на анализе корпуса туристических текстов, отобранных по критерию репрезентативности. В ходе исследования выявлены как общие черты, так и уникальные особенности туристического дискурса в каждом из языков. Эти особенности отражают специфику культуры и истории стран, а также их роль в сфере туризма. Результаты исследования позволяют глубже понять механизмы функционирования языка в сфере туризма и его роль в межкультурной коммуникации. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы для совершенствования преподавания русского и французского языков как иностранных, а также для разработки учебных материалов по туристической тематике.
1. Зырянoвa М.В. Рeнoминaция лингвoкультурныx рeaлий (нa мaтeриaлe фрaнцузcкиx пeрeвoдoв пьec A.П. Чexoвa) : aвтoрeфeрaт диc. кaнд. филoл. нaук. – Вoрoнeж, 2011. – 24 c.
2. Kuldasheva N.B. Theoretical viewpoints of linguists on terminology // International Scientific Journal. Theoretical & Applied Science. – 2019. – Issue: 12 Volume: 80. – Р. 385-387.
3. Французско-русско-английский словарь терминологии. Dictionnaire français-russe-anglais terminologie de l'industrie laitière = French-Russian-English dictionary of dairy industry: около 16000 терминов; авторы-составители: М.П. Щетинин [и др.]; под общей редакцией М. П. Щетинина. – Москва: Росбиотех, 2023. – 715 с.
4. Путеводитель Le Petit futé. URL: http:/www.petitfute.com (дата обращения: 17.05.2024).
2. Kuldasheva N.B. Theoretical viewpoints of linguists on terminology // International Scientific Journal. Theoretical & Applied Science. – 2019. – Issue: 12 Volume: 80. – Р. 385-387.
3. Французско-русско-английский словарь терминологии. Dictionnaire français-russe-anglais terminologie de l'industrie laitière = French-Russian-English dictionary of dairy industry: около 16000 терминов; авторы-составители: М.П. Щетинин [и др.]; под общей редакцией М. П. Щетинина. – Москва: Росбиотех, 2023. – 715 с.
4. Путеводитель Le Petit futé. URL: http:/www.petitfute.com (дата обращения: 17.05.2024).
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач,
сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением.
Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения,
соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: | Туристический дискурс на материале русского и французского языков |
Артикул: | 1510366 |
Дата написания: | 05.09.2024 |
Тип работы: | Доклад |
Предмет: | 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание |
Оригинальность: | Антиплагиат.ВУЗ — 81% |
Количество страниц: | 7 |
Файлы артикула: Туристический дискурс на материале русского и французского языков по предмету 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Пролистайте "Туристический дискурс на материале русского и французского языков" и убедитесь в качестве
После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 22.01.2025
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 81% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.
Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 53 работы. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!
ПРЕДЫДУЩАЯ РАБОТА
Совершенствование кредитной политики как инструмента управления финансами (на примере ООО КБЭР "Банк Казани")
СЛЕДУЮЩАЯ РАБОТА
Интеллектуальные организации, обучающие организации (на примере ООО «Газпромнефть ИТО»)