' .

Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся(В2) #1205953

Артикул: 1205953
1 470p.
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 21.02.2025
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЧИТАБЕЛЬНОСТИ УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ РУССКИХ И БРИТАНСКИХ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1. Требования, предъявляемые к учебным текстам при обучении английскому языку 6
1.2. Краткая характеристика читабельности 9
1.3. Методы определения читабельности учебных текстов 12
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ РУССКИХ И БРИТАНСКИХ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ (В2) 16
2.1. Организация и методы исследования 16
2.2. Сравнительный анализ читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся (В2) 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 28
ПРИЛОЖЕНИЯ 32

Степень разработанности темы исследования. В исследованиях М.И.Солнышкиной проводится анализ современного состояния обозначенной проблемы. Ученым указывается, что «в настоящее время читабельность текста активно изучается отечественными исследователями. Работы по данной проблеме, опубликованные в последние годы, опираются преимущественно на труд И.В. Оборневой, внесшей существенный вклад в разработку формулы читабельности для текстов на русском языке. Однако, несмотря на многочисленность и широту применения, формулы читабельности остаются лишь вспомогательным инструментом при анализе текста. Явным недостатком использования формул читабельности считается отсутствие учета лексико-грамматического состава текста, а также средств связи. Очевидно, что два предложения одной и той же длины со словами одной и той же длины могут отличаться по уровню сложности в зависимости от ряда других параметров: лексической наполненности, синтаксической структуры, абстрактности / конкретности, культурной маркированности и т. д.».
Исходя из этого, можно говорить о наличии серьезного противоречия между возрастающей потребностью изучения читабельности текстов российских и британских учебников по английскому языку для обучающихся (В2) и ограниченностью практических методик оценки данного параметра текстов. Указанное противоречие определяет актуальность обозначенной проблемы и определяет ее выбор в качестве темы исследования.
Объект исследования: учебные тексты русских и британских школьных учебников по английскому языку.
Предмет исследования: читабельность учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся (В2).
Цель: изучить читабельность учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся (В2).
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) описать требования, предъявляемые к учебным текстам при обучении английскому языку;
2) дать краткую характеристику читабельности;
3) рассмотреть методы определения читабельности учебных текстов;
4) провести сравнительное исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся (В2).
Гипотеза исследования: предполагается, что учебные тексты российских школьных учебников по английскому языку имеют более высокий индекс читабельности по сравнению с британскими.
Эмпирическая база исследования включала следующие школьные учебники по обучению английскому языку уровня В2: «Английский язык. 10 класс. Учебник для школ с углубленным изучением английского языка - Афанасьева О.В., Михеева И.В.»; «Insight Upper-Intermediate Student's Book» (Издательство: Oxford University Press, авторы Jayne Wildman, Fiona Beddall) .
Теоретическая база исследования представлена работами таких ученых в области изучения читабельности учебных текстов по английскому языку, как: М.И.Солнышкина, А.С.Кисельников, Д.А.Саперова, И.В.Оборнева, Я.А.Микк и др.
Методы исследования:
1) теоретический анализ научной и научно-периодической литературы, посвященной изучению проблем читабельности учебных текстов для обучения английскому языку;
2) сравнительный анализ учебных текстов школьных учебников;
3) цифровые технологии автоматизированного расчета индексов читабельности.
Структура курсовой работы представлена введением, основной частью из двух глав, заключением, списком литературы, приложениями.
1. Борщева В.В. Организация программы экстенсивного чтения как механизм развития учебной автономии учащихся в процессе изучения иностранного языка/В.В.Борщева // Rhema. Рема. – 2015. – №1. – С.96-100.
2. Газизулина Л.Р. Сложность и читабельность как критерии оценки учебного текста при обучении иностранному языку в неязыковом вузе/Л.Р.Газизуллина // МНКО. – 2019. – №1 (74). – С.372-374.
3. Глушань В.М. Компьютерный анализ сложности текстов учебно-методических разработок как средство повышения качества обучения/В.М.Глушань// Вестник Таганрогского института имени А.П. Чехова. – № 2. – 2016. – С.71-75.
4. Золотухина Т.О. Особенности понимания учебных текстов/Т.О.Золотухина // Вестник Тамбовского университета. – 2018. – Вып. 6 (62). – С. 243-246.
5. Кисельников А. С. Учебно-дидактический экзаменационный текст: к вопросу о тексте и ситуации учебно-дидактического экзаменационного дискурса / А. С. Кисельников // Иностранные языки в современном мире: инфокоммуникационные технологии в контексте непрерывного языкового образования / под науч. ред. проф. Ф. Л. Рат-нер. - Казань: Центр инновац. технологий, 2014. -С. 366-372.
6. Кисельников А.С. К проблеме характеристик текста: читабельность, понятность, сложность, трудность/А.С.Кисельников//Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 11 (53). – 2015. – часть 2. – С.79-84.
7. Криони Н.К., Розанова Л.Ф., Филиппова А.В. Оценка качества учебных материалов на основе анализа трудности понимания учебного текста/Н.К.Криони, Л.Ф.Розанова, А.В.Филиппова //Педагогический журнал Башкортостана. – 2016. – № 5 (30). – С. 18-26.
8. Масленникова Е.М. Читабельность и кросс-культурная ассимиляция текста/Е.М.Масленникова // Вестник Московской международной академии. – 2015. – №2. – С.74-81.
9. Мацковский М.С. Проблемы читабельности печатного материала/М.С.Мацковский // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации / отв. ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьев. – М.: Наука. – 1976. – С. 126-142.
10. Микк Я. А. Оптимизация сложности учебного текста: В помощь авторам и редакторам./Я.А.Микк. – М.: Просвещение, 1981. – 119 с.
11. Морозова А. Н. Роль школьного учебника в формировании профессиональных компетенций будущего учителя иностранного языка в области научно-исследовательской деятельности/а.Н.Морозова. // Отечественная и зарубежная педагогика. – 2018. – Т. 1. – № 6 (56). – С.8-23.
12. Оборнева И.В. Автоматизация оценки качества восприятия текста/И.В.Оборнева // Вестник Московского городского педагогического университета. – 2005. – №2(5). – С. 221–233.
13. Протасова Н.В. Особенности обучения национальным вариантам английского языка: британского и американского у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в средней школе/Н.В.Протасова // Современное педагогическое образование. – 2018. – №6. – С.75-79.
14. Саперова Д. А. Современный подход к образованию. Новые требования к текстам при обучении чтению на уроках английского языка / Д. А. Саперова. // Актуальные вопросы современной педагогики : материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Уфа, март 2015 г.). — Уфа : Лето, 2015. — С. 133-136.
15. Сидорова М.Ю. Лингвистическая экспертиза школьных учебников // Метапредметный подход в образовании: русский язык в школьном и вузовском обучении разным предметам: сб. статей Межрегион. науч-практ. конф. (М., 19 апреля 2018). - М.: Российский учебник, 2018. - С. 49-64.
16. Солнышкина М.И. Автоматическая обработка текстов; тематическая сегментация учебных текстов/М.И.Солнышкина, И.Э.Ярмакеев, Э.В.Гафиятова, Ф.Х.Исмаева.// Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. - 2019. - Т. 16. - №3. - C. 158-173.
17. Солнышкина М.И. Параметры сложности экзаменационных текстов/М.И.Солнышкина, А.С.Кисельников // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. – 2015. – №1. – С.99-107.
18. Солнышкина М.И. Сложность текста: этапы изучения в отечественном прикладном языкознании/М.И.Солнышкина, А.С.Кисельников// Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2015. – №6 (38). – С. 86-99.
19. Солнышкина М.И. Сложность текста: этапы изучения в отечественном прикладном языкознании/М.И.Солнышкина, А.С.Кисельников // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. – 2015. – №6 (38). – С.86-99.
20. Сухомлинова С.И. К вопросу об учебнике английского языка/С.И.Сухомлинова // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. – 2017. – №1. – С.134-136.
21. Филиппова А. В. Управление качеством учебных материалов на основе анализа трудности понимания учебных текстов: автореф. дисс. к. техн. н./А.В.Филиппова. – Уфа. – 2010. – 20 с.
22. Читабельность текста: что это такое, специальные сервисы для проверки, рекомендации. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://content-online.ru/blog/kak-uluchshit-chitabelnost-teksta/.
23. Шпаковский Ю.Ф. Оценка трудности восприятия и оптимизация сложности учебного текста (на материале текстов по химии): автореф. к. филол. н. /Ю.Ф.Шпаковский. – Минск. – 2007. – 21 с.
24. Automated Evaluation of Text and Discourse With Coh-Metrix / D. S. McNamara [et al.]. - Cambridge : Cambridge University Press, 2014. - 285 p.
25. Ivanov, V., Solnyshkina M.,Solovyev, V. Efficiency of Text Readability Features in Russian Academic Texts //Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 30 мая – 2 июня 2018 г.). – Вып. 17 (24). – 2018. – C. 276–285.
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся(В2)
Артикул: 1205953
Дата написания: 30.07.2021
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Педагогическое образование (английский язык)
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 64%
Количество страниц: 37
Скрин проверки АП.ВУЗ приложен на последней странице.
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся(В2) по предмету педагогическое образование (английский язык)

Пролистайте "Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для обучающихся(В2)" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 21.02.2025
Курсовая — Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для — 1
Курсовая — Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для — 2
Курсовая — Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для — 3
Курсовая — Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для — 4
Курсовая — Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для — 5
Курсовая — Исследование читабельности учебных текстов русских и британских школьных учебников по английскому языку для — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 64% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.

Утром сдавать, а работа еще не написана?

Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 60 работ. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!