Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield). А также похожие готовые работы: страница 10 #1600919

Артикул: 1600919
990p. 2 000p. только 24 ноября!
Оплатите артикул одним из 20 способов и сразу скачайте.
После оплаты он автоматически будет удален с сайта.
Никто кроме вас не сможет посмотреть его до 23.01.2025
Введение 3
The Young Girl 5
Юная девушка 12
Анализ текста 20
Заключение 25
Список использованных источников 27

Wель данной работы – провести анализ иностранного текста и осуществить его перевод на русский язык.
Цель работы определила постановку следующих задач работы:
- подбор и изучение аутентичного текста на английском языке;
- перевод выбранного текста с английского на русский язык;
- анализ лингвистических особенностей данного текста.
Предметом работы является анализ английского текста и его трансформация на русский язык.
Объектом работы выступает текст рассказа «The young girl» английской писательницы ХХ века Кэтрин Мэнсфилд.
Перевод текста осуществлялся с помощью как печатных источников (англо-русских словарей под редакцией Васильева А.В., Гальперина И.Р., Ахмановой О.С.), так и электронных ресурсов (электронный словарь профессионального переводчика Multitran.ru).
Структура работы включает 3 раздела основной части: исходный текст на английском языке, его перевод на английский язык, анализ текста. Основная часть работы сопровождается введением, в конце работы приведен список использованных источников.
В своем творчестве К. Мэнсфилд отдает предпочтение короткому рассказу. Рассказы этой писательницы глубоко психологичны, на ее стиль оказала влияние проза А.П. Чехова, которого английская писательница действительно считала своим учителем. Текст «The young girl» был выбран в рамках данной работы по ряду причин. Во-первых, выбор основывался на смысловой наполненности и выразительности текста, значимости творческой деятельности его автора. Во-вторых, немаловажное значение имел подходящий объем печатных знаков для перевода. В-третьих, по результатам поиска не было выявлено письменных образцов перевода данного текста на русский язык, что обусловило новизну и практическую значимость работы. Немаловажной причиной выступило также стремление ознакомить других людей (возможно, не владеющих английским языком) с творчеством К. Мэнсфилд.
1. Mansfield K. «The Young Girl». From: «The Garden Party, and Other Stories» by Katherine Mansfield. New York: Alfred A. Knopf, 1922. pp. 130-139. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://digital.library.upenn.edu/women/mansfield/garden/girl.html (свободный).
2. Murphy R. English grammar in use. – Москва: ОАО «Чертановская типография», 2004. – 328 с.
3. Англо-русский и русско-английский словарь (с грамматическим приложением) / Сост. Васильев А.В. – М.: Издательство «Пресс», 2012. – 527 с.
4. Англо-русский и русско-английский словарь / Под ред. О.С. Ахмановой. М.: Рус.Яз., 2008. – 1056 с.
5. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Академия, 2002. – 354 с.
6. Большой англо-русский словарь: в 2-х т. Ок. 160000 слов./ Авт. Н.Н. Амосова, Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин и др. Под общ. рук. И.Р. Гальперина и Э.М. Медниковой. – 4-е изд., испр., с Дополнением – М.: Рус. яз., 1988
7. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvicticheskiye_aspekty/html/unnamed_1.html (свободный).
8. Синтаксический разбор // Социальный навигатор: справочник. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.edu.yar.ru/projects/socnav/prep/lite001/synt1.html (свободный).
9. Электронный словарь Мультитран [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.multitran.ru.
10. Стилистические приемы // Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.megabook.ru/Rubricator.asp?RNode=4289 (свободный).
Материалы, размещаемые в каталоге, с согласия автора, могут использоваться только в качестве дополнительного инструмента для решения имеющихся у вас задач, сбора информации и источников, содержащих стороннее мнение по вопросу, его оценку, но не являются готовым решением. Пользователь вправе по собственному усмотрению перерабатывать материалы, создавать производные произведения, соглашаться или не соглашаться с выводами, предложенными автором, с его позицией.
Тема: Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield)
Артикул: 1600919
Дата написания: 28.05.2012
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Перевод и переводоведение
Оригинальность: Антиплагиат.ВУЗ — 96%
Количество страниц: 28
А ты умеешь выполнять такие работы?

Файлы артикула: Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield). А также похожие готовые работы: страница 10 по предмету перевод и переводоведение

Пролистайте "Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield). А также похожие готовые работы: страница 10" и убедитесь в качестве

После покупки артикул автоматически будет удален с сайта до 23.01.2025
Курсовая — Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield) — 1
Курсовая — Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield) — 2
Курсовая — Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield) — 3
Курсовая — Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield) — 4
Курсовая — Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield) — 5
Курсовая — Юная девушка The young girl (Katherine Mansfield) — 6
Посмотреть остальные страницы ▼
Честный антиплагиат! Честный антиплагиат!
Уникальность работы — 96% (оригинальный текст + цитирования, без учета списка литературы и приложений), приведена по системе Антиплагиат.ВУЗ на момент её написания и могла со временем снизиться. Мы понимаем, что это важно для вас, поэтому сразу после оплаты вы сможете бесплатно поднять её. При этом текст и форматирование в работе останутся прежними.
Гарантируем возврат денег! Гарантируем возврат денег!
Качество каждой готовой работы, представленной в каталоге, проверено и соответствует описанию. В случае обоснованных претензий мы гарантируем возврат денег в течение 24 часов.

Утром сдавать, а работа еще не написана?

Утром сдавать, а работа еще не написана?
Через 30 секунд после оплаты вы скачаете эту работу!
Сегодня уже купили 31 работу. Успей и ты забрать свою пока это не сделал кто-то другой!